| 1. | The majority view is that the molecules are tangled up in a completely random manner . 大多数意见是分子完全杂乱地缠结在一起。 |
| 2. | Completely random design 完全随机设计 |
| 3. | For more than 40 years , science treated all complex networks as being completely random 在过去40多年中,科学界习惯于把复杂网络当成完全随机的网络来处理。 |
| 4. | Methods : the germination percentage was determined by the completely random design of three replications in room temperature 方法:采用完全随机设计, 3次重复,室温条件测试。 |
| 5. | The cards dealt on any poker hand are , for practical purposes , completely random and independent of the cards dealt on any previous hand 实际上,任何人手里的扑克牌与前几手的扑克牌是彻底随意并独立的。 |
| 6. | It wasn t surprising that the individuals adapted so quickly to these new rules and exploited them to achieve high scores after starting with completely random noise 在用完全随机的无意义数据启动后,个体能很快地适应这些新的规则并利用它们取得较高的分数,这并不令人惊奇。 |
| 7. | The only caveat is that you need numbers that are completely random ; using rand to select a random character or a random word from a list just won t cut the mustard )虽然这是一个令人吃惊的结果:一旦发现了正确的种子之后,有可能在几秒之内将这个揭秘计划与服务器程序同步。 |
| 8. | It is well known that , regular networks and random networks are both useful idealizations , but interactions in real world are neither completely regular nor completely random , and lie in somewhere between the extremes of order and randomness 但是完全随机和完全规则的网络是不现实的,实际生活中的网络连接既非随机也非完全规则,而处于两者之间。 |
| 9. | There was large interpopulation and intrapopulation variation in shell colour . in general , the distribution of the shell colours was not completely random . populations living in shaded places , characterized as dim and humid , had a high frequency of dark shells , while populations living in sunny and relatively dry , open places had lighter shells 尽管如此,分析结果表明贝壳颜色的分布并非完全随机,遵循一定的分布规律;在阴暗潮湿的隐蔽环境中生活的蜗牛贝壳颜色深,而在阳光充足,相对干燥的敞开环境中的蜗牛,却有浅色贝壳;与此同时,发现贝壳厚度同样随环境变化而变异。 |
| 10. | More evidence for this being the case is the way that good human players find it much easier to recall positions from genuine chess games , breaking them down into a small number of recognizable sub - positions , rather than completely random arrangements of the same pieces 对于这个说法的证据之一是一个事例:好的人类棋手回忆起一个实战盘面的原始位置非常容易,他们可通过把各个棋子打破变成小数量的有组织的各个子位置的办法来回忆起整个棋盘,而对于同样的棋子但是完全随机的摆放,回忆则要难得多。 |